Aplomb’s Translators arelarge-icon-02

Experienced Linguists & Subject Field Specialists

Who translates?

Tested translators who are subject specialists

Aplomb uses only experienced translators and interpreters who are mother-tongue speakers of the target language of a translation. Plus, we match your assignment with our linguists according to their specialist subject knowledge.  This is how we can guarantee accurate, quality language translation.


Aplomb’s translators and interpreters cover all major world languages.

All Languages
  • Arabic
  • Albanian
  • Bulgarian
  • Chinese
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • English
  • Estonian
  • Farsi
  • Korean
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Macedonian
  • German
  • Mandarin
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese
  • Romanian
  • Finnish
  • Flemish
  • French
  • German
  • Greek
  • Hebrew
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Russian
  • Serbian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Spanish
  • Swahili
  • Swedish
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian
  • Vietnamese




In most cases, Aplomb’s translators and interpreters are members of professional associations like the Institute of Translations and Interpreting, the American Translators Association, and The Institute of Linguists. The ITI and the ATA bodies each require successful completion of professional standard examinations to attain membership.  The Institute of Linguists offers qualifications including, Diploma in Public Service Interpreting (DPSI), Diploma in Translation (DipTrans) and the Diploma in Police Interpreting (DPI).

Many professional translators have degrees, qualifications and experience in their subject fields (law, finance, economics, medicine, shipping, engineering, etc.) and have studied and worked in their language pairs alongside their original career development, acquiring their translation skills organically.  They then formalise their language skills through professional accreditation (ITI, ATA, IoL, etc.).  Other translators and interpreters hold BA and MA degrees in translation and interpreting.  They too often sit further professional body exams.

In the EU, the lawyer linguist is a specialist who holds a law degree or GDL and who also has strong language skills.  Lawyer linguists within the EU work on translating, drafting, checking or revising legal texts.  At Aplomb, we take this as a model for all our subject fields and we actively recruit experienced specialists with linguistic skills across the world.

Training and Certification


At Aplomb, we provide professional development training and certification for our translators and interpreters to ensure we meet the high standards required to serve our clients.




No matter how well qualified, all Aplomb’s translators are tested to ensure they meet our high standard before being included as part of our team.  Many of our translators have worked with Aplomb since we first began and most have worked with us for years.



Specialist Translators are hand-picked for each job so that their expertise matches your needs.

Legal, Financial and Technical translations are carried out by the relevant legal, financial and technical specialists with the language pairs you require.



Aplomb’s translators are professional tested translation service experts. We have strong professional supportive relationships with our translators.   This enables us to provide our unique individually tailored translation and interpreting service; including our trusted speedy deadline delivery.

For a free quote from Aplomb


Contact Us

Name (required):

Email (required):


Service Required: